Vjetrovi istoka
2 posters
Stranica 1 / 1.
Vjetrovi istoka
Tamo u krajni postoje vjetrovi istoka koji odnose i zvuk i tišinu. Kada prođu nedostaje sve, a najviše priče pa narod tada započinje sve ispočetka. Ponovo se imenuje svijet kroz riječi koje trebaju zamijeniti one prijašnje što su prije odnesene negdje drugdje, pa poznate priče dobivaju često nenadane obrate i drugačija značenja kako bi se ispunila praznina. Vrtlog je tako začetnik nesvakidašnja običaja da priče uvijek govore o nesretnim ljudskim sudbinama, o mrtvim kraljevima, napuštenim gradovima, praznim dušama i očima ugaslim još u živim ljudima i snimljenim fotoaparatom za kartoteku neke strane vojske koja dokumentira otiske smrti radi vlastite slave. Atmosfera tako pogoduje pojavi nasilno spojenih ali i odvojenih sudbina što poslije postaju bajke čiji bljesak dohvata i skute one daleke i danas još nevidljive budućnosti.
S druge strane vjetar je i izraz kaotične mašte u kojoj sada ulovljeni zvuci i jezik ne pronalaze više one poznate police na koje bi bili desetljećima slagani kao u kakvoj biblioteci i tek ponekad izvađeni uz prepoznatljiv znak na čelu ili papirnate kartice koja počinje najčešće nekim ne prepoznatljivim inicijalima. Ornamenti tog zanosa bivaju neravnomjerno razbacani u neki daleki prostor i vrijeme gdje polako ponovo niknu kao klica nemirne nove stvarnosti dok se oko njih osipa ona zatečena ljudska tvar koja ne prepoznaje njihove tajne moći i riječi kojima su opisane još drevnije tragedije. Cenzura pamćenja tako se obisitnjuje nemogućnošću da se obrani od metastaza koje nošene vjetrom kumuju općem iščezavanju svijeta.
Opet se žari crveno nebo. Vjetar nosi izgubljene emigrantske slutnje što ih po instinktu dame u boljim kaputima spremaju pod njedra zajedno s drugim mitovima koje ne razumiju ali koji otmjeno zvuče. Ispod gospodskih šešira nestali su prijašnji arbitri odmaknuti dalje od dosega onoga što su ikada imali za reći, pa sada tek nadrealni zasuni mjere igru smrti u koju je lako zakoračiti. Vjetar je već odnio prve sjene i nedoumice oko toga i tako nikad neće biti ispitane. Horizont pada u podzemlje kako bi se tu smjestila domovina nesreće zajedno sa svim onim značenjima i stvarima koje smo do sada znali a koje nakon oluje više nećemo moći prepoznati.
(M. Grakalić)
S druge strane vjetar je i izraz kaotične mašte u kojoj sada ulovljeni zvuci i jezik ne pronalaze više one poznate police na koje bi bili desetljećima slagani kao u kakvoj biblioteci i tek ponekad izvađeni uz prepoznatljiv znak na čelu ili papirnate kartice koja počinje najčešće nekim ne prepoznatljivim inicijalima. Ornamenti tog zanosa bivaju neravnomjerno razbacani u neki daleki prostor i vrijeme gdje polako ponovo niknu kao klica nemirne nove stvarnosti dok se oko njih osipa ona zatečena ljudska tvar koja ne prepoznaje njihove tajne moći i riječi kojima su opisane još drevnije tragedije. Cenzura pamćenja tako se obisitnjuje nemogućnošću da se obrani od metastaza koje nošene vjetrom kumuju općem iščezavanju svijeta.
Opet se žari crveno nebo. Vjetar nosi izgubljene emigrantske slutnje što ih po instinktu dame u boljim kaputima spremaju pod njedra zajedno s drugim mitovima koje ne razumiju ali koji otmjeno zvuče. Ispod gospodskih šešira nestali su prijašnji arbitri odmaknuti dalje od dosega onoga što su ikada imali za reći, pa sada tek nadrealni zasuni mjere igru smrti u koju je lako zakoračiti. Vjetar je već odnio prve sjene i nedoumice oko toga i tako nikad neće biti ispitane. Horizont pada u podzemlje kako bi se tu smjestila domovina nesreće zajedno sa svim onim značenjima i stvarima koje smo do sada znali a koje nakon oluje više nećemo moći prepoznati.
(M. Grakalić)
Zadnja promjena: whisperer; pon lip 30, 2014 9:52 pm; ukupno mijenjano 5 put/a.
whisperer- Posts : 1977
Join date : 01.06.2014
Location : Luna Malekova
Re: Vjetrovi istoka
Na ovom svijetu samo stalna mjena jest .
Ne znam, nekako mi se cini da vjetar u biti uvijek premece isti pijesak, samo mi umisljamo da je u biti drugaciji, na kraju uvijek nekako bude puni krug, pa opet de ja vu.
Ne znam, nekako mi se cini da vjetar u biti uvijek premece isti pijesak, samo mi umisljamo da je u biti drugaciji, na kraju uvijek nekako bude puni krug, pa opet de ja vu.
darla_- Posts : 1482
Join date : 31.05.2014
Re: Vjetrovi istoka
Darla, kada si prvi put otišla na Istok, konkretnije Indiju, jesi li osjetila drugačiji miris i primjetila drugačije boje? Piši malo o Istoku..
whisperer- Posts : 1977
Join date : 01.06.2014
Location : Luna Malekova
Re: Vjetrovi istoka
whisperer je napisao/la:Darla, kada si prvi put otišla na Istok, konkretnije Indiju, jesi li osjetila drugačiji miris i primjetila drugačije boje? Piši malo o Istoku..
Sve je drugacije, miris zemlje, ritam koji je nekako u zraku, kao da se i zrak sporije giba nego na Zapadu, kisa kad pada pa zrak poslije drugacije nekako mirisi, boje su puno zivlje, od odjece, do boje kuca, hm... jasmin po svuda, barem gdje sam ja bila, opojan miris jasmina.. to pamtim ... napisem jos sto god ako se sjetim.
darla_- Posts : 1482
Join date : 31.05.2014
Re: Vjetrovi istoka
Davno je to bilo kad mi je frend tamburaš pričao o svojim putovanjima sa bendom. Bio je svuda australija, južna i sjeverna amerika , kanada i ko zna gdi još, ovo je krupno pa sam zapamtila
No nešto mi je iz tih priča ostalo, tamo nisu iste boje kao kod nas, i sjene su drugačije i mirisi su drugačiji. Kao kad je kraj pomrčine sunce.
Ja dalje od konzuma nisam bila pa nebi znala, a do lidla je isto sve
No nešto mi je iz tih priča ostalo, tamo nisu iste boje kao kod nas, i sjene su drugačije i mirisi su drugačiji. Kao kad je kraj pomrčine sunce.
Ja dalje od konzuma nisam bila pa nebi znala, a do lidla je isto sve
Gost- Gost
Re: Vjetrovi istoka
meni je moj rodjak Frulica bio na istoku. isli su pjeske on i zena. negdje izmedju afghanistana i irana skoro je prodao zenu za nekoliko deva. sad ima neku eco farmu u Istri i uzgaja zene i usput ih prosvjetljuje.
Gost- Gost
Re: Vjetrovi istoka
The beauty you see in me is a reflection of you ~Rumi
whisperer- Posts : 1977
Join date : 01.06.2014
Location : Luna Malekova
Re: Vjetrovi istoka
BURA*
Iznenada sreće putnik stari
gorostasni hrast, nalik losu skamenjenom s krunom
plaho raširenom ispred mrkozelenog utvrđenja
septembarskog mora.
Sjeverna oluja. Doba kad uzrijeva grozje
jarebike. Budan u tavnini osluškuje
trupkanje sazviježđa u štalama
visoko nad drvećem.
Tomas Gösta Tranströmer
(Maggie Chiang - Wanderer)
via Dorta J.
---
* Oluja
Odjednom pred putnikom stoji stari
golemi hrast, kao los moćne krune
okamenjen ispred tamnog bedema
jesenjeg mora.
Oluja sjevera. Vrijeme kad zriju
bobe jarebike. Budan u tami
čujem sazviježđa topću u stajama
gore nad stablom.
---
http://strane.ba/tomas-transtromer-poezija/
Iznenada sreće putnik stari
gorostasni hrast, nalik losu skamenjenom s krunom
plaho raširenom ispred mrkozelenog utvrđenja
septembarskog mora.
Sjeverna oluja. Doba kad uzrijeva grozje
jarebike. Budan u tavnini osluškuje
trupkanje sazviježđa u štalama
visoko nad drvećem.
Tomas Gösta Tranströmer
(Maggie Chiang - Wanderer)
via Dorta J.
---
* Oluja
Odjednom pred putnikom stoji stari
golemi hrast, kao los moćne krune
okamenjen ispred tamnog bedema
jesenjeg mora.
Oluja sjevera. Vrijeme kad zriju
bobe jarebike. Budan u tami
čujem sazviježđa topću u stajama
gore nad stablom.
---
http://strane.ba/tomas-transtromer-poezija/
Gost- Gost
Stranica 1 / 1.
Permissions in this forum:
Ne moľeą odgovarati na postove.
|
|